Posts Tagged ‘språk’

Visste du att…

2011-04-03 19:48 by johabbed

…eskimåerna har över 100 ord för kokain. Ett av dem är “snö”.

/johabbed

Visste du att… [kiwi]

2011-02-11 01:12 by johabbed

…när någon rekommenderar dig att avnjuta en kiwi genom att dela den på mitten och äta innandömet med sked, så menar dom i regel frukten – inte fågeln.

/johabbed

Bobobobobobo-bobo Bobo-bobobobo

2011-02-02 19:23 by johabbed

 

 

Det finns en mangaserie som heter Bobobo-bo Bo-bobo. Men på rövarspråket, så heter den Bobobobobobo-bobo Bobo-bobobobo.

/johabbed

Rorokokokoko

2011-01-28 00:54 by johabbed

Vad är det här för konstig rubrik? Jo, det är förstås bara ordet rokoko, men på rövarspråk.

Vi tar det igen.

Rorokokokoko.

 

Lololol!

/johabbed

Säljes till valfri svensk rappare

2010-05-28 00:05 by johabbed

Som rubriken säger är huvudskämtet i detta inlägg till salu.

Den aktuella strofen (en så kallad punchline) koms på häromdagen, och jag tycker den är ganska rolig. Men den funkar absolut inte som ett ståupp-skämt, utan är alltså snarare perfekt anpassad till att vara en rad i en svenskspråkig hiphop-låt av det där slaget som innehåller ordmässiga klurigheter. Till stor del för att setup-raden är baserad på traditionellt klyschigt rappar-skryt.

Det där var på tok för mycket försnack, men skit i det. Ni gör bäst i att radera alla förväntningar, och det nu. Okej? Okej.

Här är raden.

 

Jag har varit nere sen födseln

som kvinnor med förlossningsdepression.

 

Aww, yeeaa. Där satt den.

Den rappare som köper strofen får förstås själv komma på en rad som den rimmar med. Kanske nåt med förkrossnings-repression. Det ordet finns inte på riktigt, men det låter bra och man kommer åtminstone att rimma på en jävla massa stavelser.

/johabbed

Förresten…

2010-05-10 16:19 by johabbed

… borde inte tv-serien Cougar Town fått heta Pantertanter på svenska? Känns logiskt på alla möjliga vis.

/johabbed

Säg va igen!

2010-04-29 18:37 by johabbed

På youtube finns sedan en tid tillbaka en så kallad closed captioning-funktion på vissa klipp, som helt automatiskt och magiskt transkriberar tal till en textremsa. När man klickar i denna funktion så påminner google om att detta enbart är en experimentell beta-version.

En onödig varning, tycker jag. För den fungerar ju så väldigt bra. Ta bara den berömda scenen i Pulp Fiction, där Samuel L Jacksons karaktär Jules samtalar med en spoling om att inte överanvända ordet “what”. Vi minns alla repliker som…

 

pulpii

 

… och…

 

pulpiii

 

Sedan upptäcker jag att mitt minne sviker mig, eftersom jag hade för mig att Jules senare (angående sin chef Marcellus Wallace) ställer frågan “Does he look like a bitch?” Jag vet nu att så inte är fallet.

 

pulp

 

Han pratar om lobbyister.

Äntligen kan all världens hörselskadade njuta av youtube på det sätt Gud planerat, och kanske, äntligen, förstå storheten med Quentin Tarantino. Även om han flörtade med just denna målgruppen med skära-av-örat-scenen i Reservoir Dogs.

Det finns dessutom en tilläggsfunktion med översättning till olika språk. Jag utgår från att allting funkar lika felfritt som på svenska, där man även lyckas fånga den tryckta stämningen i scenen på ett imponerande vis.

 

 

 

pulplasaformkt

 

Tack, google och youtube. Detta är bra grejer.

/johabbed

Mobileo är dålig på statoimh

2010-04-28 10:17 by johabbed

Min mobiltelefon kan inte stava till ordet “stavning”. Jag tror att den är dyslektisl, som den själv uttrycker det.

/johabbed

Köttglass

2010-04-18 12:39 by johabbed

Autentisk dialog från en bardisk i Malmö, fredagen den 16:e april 2010. Rapporterad av undertecknad, som stod bredvid.

 

Man med brytning: Ursäkta? Köttglass?

Bartender: Va?

Man med brytning: Kan jag få köttglass?

Bartender: Kött…?

Man med brytning: Köttglass. Sex stycken.

Bartender: Aha. Absolut.

Bartendern ger mannen sex stycken… shotglas. Han tycks bli nöjd.

 

Hade jag själv kommit på ovanstående språkförbistring så hade jag tyckt att det var alldeles för tramsigt för att publicera. Men nu hände det på riktigt, and I gots to report what I sees.

Verkligheten överträffar dikten. Köttet överträffar glassen.

/johabbed

Oneliner Two VII – Ordspråksbonanza

2010-03-21 20:53 by haddock

Mja. Okej. Här kommer en laddning ordspråksinspirerade oneliners av varierande kvalitet. Har ju ingen livepublik så tänk dig att du är lite full, sitter i en mörk lokal och skrattar. Sen kan du börja läsa. Eller bua.

Det man inte vet har man ingen skada av. Därför är utvecklingsstörda odödliga.

Det man inte vet har man ingen skada av. Därför svarar jag alltid doktorn “jag vet inte” när han undrar hur ljusstaken hamnade i min röv.

Det man inte har kan inte skada en. Såvida man inte har en bengalisk tiger.

Som pojken som växte upp bland vargar brukar säga: Borta bra men hemma best.

Eller som han kommenterade sina mindre fortunate syskon: Lik av barn leka med best.

Fånga dagen! Och spärra in den för våldtäkt av natten.

När en gangsterrappare vaknar tidigt är han nere med tuppen.

/haddock

Dubbeltydighet som bara funkar i skriftform

2010-02-17 14:30 by johabbed

Att sätta på finskorna.

/johabbed

Öga för öga, strand för strand

2010-02-10 14:59 by johabbed

En cyklop kan vara två vitt skilda saker.

En cyklop är en enögd, människoätande jätte ur grekisk mytologi. En cyklop är också en sorts simglasögon. Detta inlägg är en varning att inte blanda ihop dessa två tämligen olika cykloper.

Om inte annat kan det bli lite jobbigt när man packar inför stranden.

 

Badshorts — check. Handduk — check. Cyklop — check.

 

Sedan kör man till sin lokala havskant, kliver ur bilen, tar ut väskan ur baksätet och börjar gå mot beachen. Och så tänker man… “Jävlar, vad tungt!”

Ååååå nää. Då har man gjort det igen. Råkat packa ner en enögd, människoätande jätte ur grekisk mytologi i sin strandväska.

Vi vet alla vilken pain in the ass det är att ha med sig en cyklop till stranden. Han ser sjukt löjlig ut i solglasögon, han tar upp en massa plats på badlakanet, och han äter människor.

Inte coolt, Polyfemos.

Samtidigt ligger ett par simglasögon hemma på Youra och utgör ett fullständigt uselt skydd mot grekiska sjöfarare. Lose-lose.

/johabbed